phủi ơn

Học thuật
Thân thiện
phủi ơn

Hắn ta giàu có rồi thì phủi ơn những người đã cưu mang hắn lúc khó khăn.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Méconnaître les bienfaits (de quelqu'un) : Refuser de reconnaître ou de se souvenir d'une faveur, d'une aide ou d'une dette de gratitude envers une personne. Implique une attitude d'ingratitude ou de reniement délibéré.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta đã phủi ơn người đã cứu mạng mình. (Il a méconnu les bienfaits de la personne qui lui a sauvé la vie.)
    • Đừng bao giờ phủi ơn cha mẹ. (Il ne faut jamais méconnaître les bienfaits de ses parents.)
    • Hành động phủi ơn ấy khiến mọi người thất vọng. (Cet acte d'ingratitude a déçu tout le monde.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est souvent utilisé dans un contexte moral ou social pour dénoncer un comportement jugé profondément répréhensible. Il porte une connotation forte de reproche et de condamnation.
Variantes et mots apparentés
  • Vong ơn (verbe) : Oublier un bienfait, être ingrat. (Sens proche mais peut être moins fort que "phủi ơn" qui implique un reniement actif).
  • Bội nghĩa (verbe) : Trahir la fidélité ou la reconnaissance due, être déloyal.
  • Ăn cháo đá bát (expression idiomatique) : Littéralement "manger la bouillie et casser le bol" — Se montrer ingrat envers son bienfaiteur.
Synonymes
  • Être ingrat : Ne pas montrer de gratitude.
  • Renier un bienfait : Nier ou refuser de reconnaître une faveur reçue.
  • Méconnaître une dette de gratitude : Ne pas admettre ce que l'on doit à quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Phủi ơn nghĩa : Forme renforcée mettant l'accent sur le reniement à la fois de la faveur ("ơn") et du devoir moral ("nghĩa").
    • Kẻ phủi ơn nghĩa không được xã hội chấp nhận. (Celui qui renie toute dette de gratitude n'est pas accepté par la société.)
phủi ơn

Hắn ta giàu có rồi thì phủi ơn những người đã cưu mang hắn lúc khó khăn.

  1. méconnaître les bienfaits (de quelqu'un)